Safari

Jeg har været elendig til at opdatere den seneste uge, men jeg har simpelthen haft så mega travlt og så er jeg lige kommet hjem fra 4 dages safari!
//
I have been lacking to update the past week, but I’ve been so busy, and also I just got back from 4 days of safari!

 

IMG_8240IMG_8244IMG_8250IMG_8282IMG_8290IMG_8299IMG_8324IMG_8348IMG_8370IMG_8402IMG_8411IMG_8429IMG_8432IMG_8437IMG_8444IMG_8459IMG_8414IMG_8466IMG_8304IMG_8420IMG_8474

Marked i Tanga … Market in Tanga

Senere om lørdagen tog vi ind på et kæmpe marked i Tanga, som var den nærligende store fiskerby og købte noget frisk frugt og grønt.
//
Later on the Saturday we went into a huge market in Tanga, the nearest biggest city and bought some fresh fruit and vegetables.

IMG_7578IMG_7579IMG_7577IMG_7580IMG_7581IMG_7582IMG_7583IMG_7584IMG_7586

Besøg i byen … Visiting the village

Om lørdagen besøgte vi den nærligende landsby hvor de små børn synes vi var meget skræmmende og så farlige ud fordi vi er hvide. Det er ikke så tit de ser det.
//
On Saturday we visited the nearest village where the little kids were very afraid of us because we are white. It’s not often they see a white person.

IMG_1018IMG_1020IMG_1016IMG_1011IMG_1015IMG_1011IMG_1020IMG_1016IMG_1013IMG_1015

Snorkling … Snorkeling

I fredags snorklede vi. Det vil sige vi tog ud med en båd om morgenen og sejlede hen til et koralrev, hvor vi hoppede i vandet. Derefter sejlede vi over til en ø hvor vi spiste frokost og så på vejen hjem sejlede vi forbi endnu et koralrev, hvor vi hoppede i vandet.
Med os havde vi hunden, Puppy, som var svært begejstret for både vand og koralrev 🙂

On Friday we snorkeled. We went out with a boat in the morning and sailed to a reef where we jumped in the water. Then we sailed over to an island where we had lunch and then on the way home we sailed past another reef where we jumped in the water.
We had the dog, Puppy, with us. She was very exited about both water and the coral reefs. IMG_0991IMG_0999IMG_1001IMG_7426IMG_7430IMG_7431
IMG_1004 (1)IMG_7455IMG_7457IMG_7458IMG_7459IMG_7471IMG_7494IMG_7497IMG_7517IMG_7528

Weekend get-a-way

I den forløbne weekend har jeg været 4 dage ude ved kysten for at slappe af. Jeg tog afsted tidligt torsdag morgen med Emilie, som jeg bor på Hostel med.
Vi tog ned på den lokale bus station og købte billetter til en 7 timers lang bustur. Det var virkelig 7 lange timer i en svedig lugtende bus, som var ved at falde fra hinanden.
Billedet er af Emilie og billetterne lige før afgang.
//
In the past weekend, I have spend four days at the coast to relax. I took off early Thursday morning with Emilie, who also lives at the  Hostel.
We went down to the local bus station and bought tickets to a 7 hour long bus ride. It was 7 long hours in a sweaty, smelling bus which seems like it was about to break down.
The picture is of Emilie and the tickets just before departure.

IMG_7353

Efter de 7 timer nåede vi en bus station udenfor byen og have stadig 30 km igen til hotellet. Vi blev nærmest overfaldet da vi kom ud af bussen. Alle de lokale mænd synes vi skulle med deres taxa, og de rev og råbte af os. De var skræmmende. Vi besluttede os at hoppe på en tuktuk, som er en lille åben knallert. Den ville vi kunne hoppe hurtigt ud af hvis der skulle ske noget.Han gav os en pris, og da vi havde kørt et stykke satte han prisen op til det dobbelte, og eftersom vi allerede var på vej havde vi ikke rigtig noget valg andet en at acceptere hans dobbling af prisen.
Men, det vigtigste var a han kørte os sikkert frem, også selvom de sagde på hotellet at turen normalt koster 20.000 shillings, men vi gav 50.000. Jeg er virkelig træt af at blive taget ved næsen på daglig basis af de lokale hernede.
//
After the seven hours we reached a bus station and still had 30 km back to the hotel. We were almost attacked when we got off the bus. All the local men wanted us to go with their taxi and they were ripping us and shouted at us. It was scary. We decided to hop on a tuktuk, which is a small open motorbike. If needed, we could jump out quickly. He gave us a price, and when we had driven a while he put the price up to double, and since we were already on the way, we did not really have any choice other than to accept his doubling of the price.
However, the most important thing was that he drove us safely to the hotel, even though they said the hotel that this ride usually costs 20,000 shillings, and we gave 50,000. I’m really tired of being fooled on a daily basis by the locals down here.

Det hele blev dog bedre da vi ankom i virkelig hyggelige omgivelser og med en fin havudsigt fra værelset
//
However, everything got better when we arrived in really pleasant surroundings, with a fine sea view from the room

IMG_7383IMG_7365IMG_7386IMG_7360

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tid til at opdatere … Time to update

Min bedstemor ringede i dag for at lade mig vide, at nu var der altså gået en uge siden sidste update! Det overraskede mig helt, jeg følte det var i forgårs. Tiden flyver bare afsted.

Jeg vil starte med at fortælle om starten på min uge. Den var travl og hektisk, som sædvanlig med at undervise på skolen og assistere på børnehjemmet. Jeg er syg på 2 uge, og overlæreren på skolen sagde et hun mente jeg havde malaria. Så jeg fik taget en malaria test i onsdags, men den var heldigvis negativ.

Jeg vil vise lidt billeder af børnene på børnehjemmet fra starten af min uge.

//

My grandmother phoned  me today to let me know that it has been a week since the last update! It surprised me, as I felt i posted yesterday. Time just flies .

I will start by writing about the beginning of my week. It was busy and hectic, as usual, to teach at the school and assist in the orphanage. I have been sick for over two weeks, and the head teacher at the school said that she thought I had malaria. So I took a malaria test on Wednesday, but it was negative.

I willl now show some pictures of the children at the orphanage from the beginning of my week.

Det her er Musa, han er 5 år// This is Musa he’s 5 years old

 

Det her er Fatuma, hun er 10 år // This is Fatuma, she is 10 years old

 

Hver dag omkring kl 13 får børnene frokost, som består af Ugali (en slags hård majsgrød) med lidt spinat til // Every day at around 1 o’clock the children get their lunch consisting of Ugali (a kind of hard corn porridge) with a little spinach

 

 

Efter maden får de deres daglige bad // After lunch they get their daily shower

IMG_7326IMG_7328

 

Mandag… Monday………

Jeg har virkelig ikke fået meget søvn i den seneste uge, og  en masse aktiviteter og frivilligt arbejde om dagen og byen om aftenen, har blot gjort mig endnu mere smadret.

Jeg tog i min frokostpause forbi en pige i landsbyen, Joyci, som jeg bare elsker overalt på jorden. Jeg kunne desværre ikke være der for længe, da børnehjemmet kaldte!
Da jeg kom tilbage på børnehjemmet stod den på badning af alle børnene. Der er ikke særlig meget vand i langsbyen, så et bad er hurtig indsæbning af barnet og så en spand koldt vand over hovedet. Der tog jeg dog inden billeder af, da børnene var nøgne og måske ikke ville synes det var helt behageligt 🙂

Til gengæld tog jeg en masse billeder af Joyci 😀
//

I really have not got much sleep in the past week, due to a lot of activities and volunteer work during the day and going out in the evening.

Today I spend my lunch break with a girl in the village, Joyci, who I just love to bits. Unfortunately I could not be there for long, as the orphanage called!
When I came back at the orphanagethe children had to take showers. There is not very much water in the village, so a bath, is fast shampooing of the child and then a bucket of cold water over its head. However, I did not take any pictures of the children while showering them, as they were naked so I do not think they would have liked it 🙂
In return, I took a lot of pictures of Joyci: D

IMG_7237IMG_7232

 

IMG_7233